The least-seen of Mackendrick’s Ealing pictures, The Maggie tells an unusual story of a culture clash between the Old and New Worlds. Its title is the name of a decrepit Scottish vessel whose wily captain blackmails an American tycoon into using his ramshackle boat to move valuable furniture to an island mansion. Mackendrick's precursor to Local Hero applies an almost anthropological interest in the vestiges of village culture in the postwar world to establish an irresolvable dichotomy between Yankee pragmatism and materialism and the penurious charm and superstitions of the islander
When New York restaurateur, Caroline Wilson inherits a café in Lemon Myrtle Cove, Australia, she begins to fall in love with the place and its people, in particular, the cafe's charming local chef, Simon Cook.
Hans Albers and Heinz Rühmann play two confidence tricksters. They manage to stop a night train for nefarious purposes, and impersonate Sherlock Holmes and Dr Watson. Romantic involvement with two young British female travelers ensues, but the plot deepens into the disappearance of rare Mauritius postage stamps which they undertake to recover, in their role as Holmes and Watson...
第1集:千里跋涉 Born To Move
每天地球上都有数以百万计的动物加入迁徙行列,不论是天上飞的还是地上跑的。牠们是动物界的浪人,一生下来就注定了飘泊的命运。从最小的蝴蝶到最大的牛羚,这些旅者的生存取决于随时上路的能力。本集走访全球拍摄四种惊人的动物迁徙过程:抹香鲸一辈子会游超过一百万哩;红蟹每日与骇人障碍搏斗;帝王蝶四个世代横跨大陆的接力赛;和牛羚每年勇闯鳄鱼阵的迁徙。国家地理频道《大迁徙》以前所未有的方式展现这些壮丽、惊人又极具启发性的故事。耗费三年制作,遍及全球并以尖端技术拍摄,呈现了生死奋斗与重生的故事,这是世上最感人的故事。
第2集:繁衍生息 Need To Breed
每天地球上都有数以百万计的动物加入迁徙行列,牠们不顾一切进行一件无比重要的事,那就是创造和养育宝贵的下一代。福克兰群岛的岩岸上,哥斯达黎加与澳洲的密林里,苏丹南部的荒凉草原上,皆有无数动物为求生存,延续物种,冒险展开永无止境的迁徙。
第3集:分秒必争 Race To Survive
大迁徙已经展开,在变换的季节和气候驱使下,无数动物每天都必须前进,否则就会死去。牠们必须及时抵达目的地,开始繁殖、进食或只是单纯地求生存。从北极浮冰到波札那盐沼,数兆生物被迫展开旅程,努力争取自己的生存和种族的延续。从海象到鲸鲨,从斑马到红毛猩猩,从叉角羚到浮游生物,所有动物每天都在跟时间赛跑。
第4集:觅食求生 Feast Or Famine
生物出于饥饿进行迁徙,规模往往浩大。天天有无数生物为了寻找更青翠的牧野而迁移,例如微小的浮游生物,稀有的沙漠象,掠食性白头海鵰,会发光的水母,贪食的大白鲨,还有灵敏的游隼。有无数生物不断成群迁移,共同努力求生存。
第5集:迁徙科学 Science of Migrations
动物的行为常令科学家又是迷惑又是讶异。拜科技之所赐,科学家现在得以前往过去不曾涉足之地,以全新视野,巨细靡遗地观察这些现象。本集节目将让观众了解,科学家如何利用最先进的追踪技术,了解这些动物的迁徙;大至象鼻海豹,小至帝王蝶,南来北往的过程,通通呈现观众眼前。除此之外,这一集节目还能让观众了解,科学家如何透过手机简讯,拯救濒临绝种的动物;运用数学运算模型也许能预测出一群动物生存机率。
第6集:幕后花絮 Behind the Scenes
全由国家地理频道人员组成的大迁徙小组共花了三年,制作这一系列节目。小组成员行遍七大洲,共一百二十国,总长670,000公里。最后终于得以将这一野心勃勃的节目,透过电视,呈现在观众眼前。透过大迁徙系列节目可看到国家地理频道制作小组所投注的心力(他们也像动物一样到处迁徙!),为的就是将我们所居住的这个星球上,有关移动的精彩故事,带到观众面前。
2018年5月和6月,Jean Gabriel P_Riot与位于Ivry Sur Seine的一所高中的10名电影班学生合作,开展了一项将电影与政治结合起来的项目。学生们在摄像机前和摄像机后工作,重新布置罢工、抵抗和劳资纠纷的场景,这些电影可以追溯到20世纪60年代末到70年代末,包括让-卢克-戈达尔和阿兰-坦纳的电影。nos d_faites汇集了调查结果,并增加了采访,在采访中,导演询问学生他们刚刚表演的场景,关于“阶级”、“工会”和“政治参与”等概念,以及更广泛的社会背景。这是一个简单,但尖锐的设置,让观众一瞥年轻一代如何看待政治和过去的政治电影。这部影片还记录了导演试图激怒学生的企图。在导演和学生似乎处于平等地位的遭遇中,基于从未见过的导演更多类似于老师的提问,以及此时此刻对革命的思考:起义的表现反映了同样的情况。这会导致一个真实的发生吗?
In May and June 2018, Jean-Gabriel Périot collaborated with ten students in a film class at a high school in Ivry-sur-Seine on a project that unites cinema with politics. The students worked both in front of and behind the camera, restaging scenes of strikes, resistance, and labour disputes from films dating from the late 1960s to the late 1970s, including ones by Jean-Luc Godard and Alain Tanner. Nos défaites assembles the results, and adds interviews in which the director queries the students about the scenes they’ve just acted in, about such concepts as “class,” “labour union,” and “political engagement,” about wider social contexts. It’s a simple, yet trenchant setup, affording viewers a glimpse of how a younger generation sees politics and the political cinema of the past. The film also documents the director’s attempts to stir up the students. The conversations vary between encounters in which director and students seem on an equal footing, based on more teacher-like questioning by the never-visible director, and contemplations of revolution in the here and now: the performance of an uprising follows reflection upon the same. Could this lead to one happening for real?
回到1968年的电影时代,继续对重放从过去跳出来的电影节选的年轻人进行今天的采访,我们的失败描绘了我们当前与政治的关系。我们的失败,还是我们有足够的力量来面对今天的混乱?
By going back into the cinema of the 1968 era and going forward with present-day interviews of young people who replay excerpts of film s jumping out from the past, Our Defeats draw the portrait of our current relations with politics. Our Defeats, or do we keep enough forces to confront ourselves with the chaos of today?